Raupyboard
Ordentliche Übersetzungsmaschine? - Druckversion

+- Raupyboard (https://www.raupyboard.de)
+-- Forum: Hightech-Portal (https://www.raupyboard.de/forumdisplay.php?fid=78)
+--- Forum: Internet (https://www.raupyboard.de/forumdisplay.php?fid=61)
+--- Thema: Ordentliche Übersetzungsmaschine? (/showthread.php?tid=5514)

Seiten: 1 2


Ordentliche Übersetzungsmaschine? - SophitiasDream - 24.02.2008

Ich hab mal eine Frage.
Und zwar suche ich eine ordentliche Übersetzungsmaschine.
Bisher habe ich im Internet nur welche gefunden,
die nicht richtig übersetzten.
Kennt daher jemand eine die richtig übersetzt?


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - Shai - 24.02.2008

http://www.leo.de benutze ich meistens.


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - glurak95 - 24.02.2008

http://www.babelfish.de das is meist korrekt aber net ganz immer


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - *Tragosso* - 24.02.2008

http://www.abacho.de


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - Teddyursaring - 24.02.2008

http://www.deinhirn.de (damit mein ich aber wirklich DEIN Hirn)

sehr gut wird keine Übersetzungsmaschine sein, weil sie nie den gesamten Satz verstehen wird oder den Zusammenhang. Da ist es besser, wenn du dich ransetzt und es selber versuchst.

Es sei denn du kannst die Sprache überhaupt nicht und lernst sie auhc grade nicht, dann hilft natürlich nix anderes ^^


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - SAMLER13 - 13.03.2008

öj Teddy jetzt bin ich auf den link reingefallen Big Grin Big Grin Big Grin


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - Lizardon - 13.03.2008

Und ich benutze: http://free-translation.imtranslator.net
Mit dem ist es gut, nur sehr wenig Macken


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - Master Vegetto - 14.03.2008

Google übersetzung pwned alle!

Google Übersetzer


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - Siria - 14.03.2008

Ich würde im Zweifelsfall, wenn es um wichtige Dinge geht, dir immer raten, es selbst zu übersetzen oder, wenn du nicht so gut Englisch kannst, jemanden zu fragen, der es gut kann. Diese Übersetzungsmaschinen können dir oft helfen, einen englischen Text zu verstehen (denn verstehen tust du ihn ja auch, wenn er nur zu drei Vierteln richtig übersetzt ist ^^), aber wenn es darum geht, deutsche Texte in die englische Sprache zu übertragen, hilft da wirklich nur eine "menschliche" Übersetzung.
Insofern schließe ich mich Teddy an - benutze dein eigenes Hirn oder nimm zumindest das Hirn Anderer in Anspruch ^^. So ein Übersetzungsdingens hilft selten, es sei denn, es geht wirklich nur darum, einen englischen Text zu verstehen.


RE: Ordentliche Übersetzungsmaschine? - SophitiasDream - 14.03.2008

Ja wahrscheinlich hast du Recht GP.
Ich verstehe zwar Englisch ganzgut,
aber wenn es da drum geht,
etwas deutsches ins englische zu übersetzten habe ich so meine Probleme.
Naja was solls.
Dann wirds mal Zeit was dagegen zu tun X)