Pokebeach schrieb:The fourth generation is officially released today! And people say Pokemon is dead...[/quote]
Ja, wenn ich das übersetzen müsste würde ich es auch wie folgt übersetzen:
"Die vierte Generation wurde heute offiziell veröffentlicht! Und da sagen Leute noch das Pokémon tot sei..."
Wie GP schon sagte, die mienen damit, dass Leute wohl sagten "hey, was spielst du noch oder sammelst du noch das PokemonZeugs, das ist doch schon nimmer in und sozusagen tot".
Wenn allerdings weiterhin veröffentlicht wird, gibt es ja noch genügend Abnehmer für die Produktionen!
Besonders das Ausrufezeichen hinter dem ersten Satz suggeriert ein "So, damit zeigen wir es euch" und die "drei Punkte" hinter dem zweiten Satz sind sozusagen ein "wie kann man nur glauben es sei tot"!
Klingt natürlich im ersten Moment im Englischen echt was hart, besonders am frühen Morgen.
Allerdings ist die Schreibart und Grammatik typisch fürs Englische und leider hört sich die Redewendung "and people say "Platzhalter" ist dead..." im Schulenglisch doof an ^^
Also keine Panik schieben! Es heisst nur, dass die 4te Generation wieder Schwung bringt!