Okay. Habe gerade mal eine halbe Folge der deutschen Version von My Little Pony geschaut.
Ist gar nicht so schlecht, aber die Stimmen klingen alle so ähnlich. Ich kann die nicht auseinander halten.
Und "Manticore" mit "Löwenwesen" zu übersetzen finde ich auch nicht gut. Da lernt man ja dann gar nicht, was ein Mantikor ist.
Ist gar nicht so schlecht, aber die Stimmen klingen alle so ähnlich. Ich kann die nicht auseinander halten.

Und "Manticore" mit "Löwenwesen" zu übersetzen finde ich auch nicht gut. Da lernt man ja dann gar nicht, was ein Mantikor ist.
