Aha, ohne jetz hier eine Grundsatzdiskusion zu starten, falls das jetz überhaupt vermeidbar ist, sehe ich jetz allerdings keinen unterschied zu der Geschichte mit dem Laschoking... war auch ein grundlegender Übersetzungsfehler und da hieß es (auch von dir) 'play as printed'... oder gibt es eine Errata zur Übersetzung von Meganie?
Ich meine nur, du sagt 2 mal was komplett Verschiedenes zu, letztendlich dem selben Sachverhalt (Ãœbersetzungsfehler).
Wenn es eine Errata zu Meganie geben sollte muss ich mich entschuldigen, davon war mir nichts bekannt.
mfg
HB
Ich meine nur, du sagt 2 mal was komplett Verschiedenes zu, letztendlich dem selben Sachverhalt (Ãœbersetzungsfehler).
Wenn es eine Errata zu Meganie geben sollte muss ich mich entschuldigen, davon war mir nichts bekannt.
mfg
HB