Insbesondere die Synchro bei vielen Animes. Das ist ja eigentlich nicht nur die Übersetzung. Ein Grund warum ich mir die DVD's meistens mehrfach noch mal auf japanisch anschaue.
Aber bei TV Serien ist es ja meist so das sie auf Kinder angesetzt werden..... Animes ist nun mal Zeichentrick und das wurde schon immer sehr harmlos gehandhabt. Bedauerlicherweise. Und darunter leidet dann auch die Übersetzung T_T
Bestes Beispiel, ich glaub das hab ich eh schon mal erwähnt, irgendwo, ist da Felidae. Ein Zeichentrickfilm mit derart brutalen Szenen aber dennoch ausgestrahlt um die morge und Mittagszeit ! War halt auf Vox da konnte aber echt jedes Kind den Film schauen. Und ich bin sicher das kam nicht allen zugute.
Aber bei TV Serien ist es ja meist so das sie auf Kinder angesetzt werden..... Animes ist nun mal Zeichentrick und das wurde schon immer sehr harmlos gehandhabt. Bedauerlicherweise. Und darunter leidet dann auch die Übersetzung T_T
Bestes Beispiel, ich glaub das hab ich eh schon mal erwähnt, irgendwo, ist da Felidae. Ein Zeichentrickfilm mit derart brutalen Szenen aber dennoch ausgestrahlt um die morge und Mittagszeit ! War halt auf Vox da konnte aber echt jedes Kind den Film schauen. Und ich bin sicher das kam nicht allen zugute.