Naja ich glaube nicht, dass solch eine "Ähnlichkeit" in dem Fall der Grund ist.
Meditite kommt im Englischen aus "meditate". Das Verb heißt im Deutschen "meditieren", da fehlt also auch das zweite T.
Zudem wären die aufeinanderfolgenden "di" und "ti" auch schwer auszusprechen, wenn man annimmt, dass der Name von "meditieren" (also ein langes I) kommen soll. Im Englischen geht das, weil das I nach dem T wie "ei" ausgesprochen werden muss.
Meditite kommt im Englischen aus "meditate". Das Verb heißt im Deutschen "meditieren", da fehlt also auch das zweite T.
Zudem wären die aufeinanderfolgenden "di" und "ti" auch schwer auszusprechen, wenn man annimmt, dass der Name von "meditieren" (also ein langes I) kommen soll. Im Englischen geht das, weil das I nach dem T wie "ei" ausgesprochen werden muss.